Tex e Mónica por Claudio Villa

Tex e Mónica por Claudio Villa

Na imagem acima (para aproveitar a extensão completa da imagem, clique na mesma)  mostramos uma homenagem do desenhador Claudio Villa, à célebre personagem criada por Maurício de Sousa, Mónica.

Um sábio jogo de planos caracteriza esta simpática homenagem aos trinta anos de Mónica, publicada numa revista editada na época (1993) pela editora Globo (Brasil) que publicava também Tex.

4 Comentários

  1. Essa foi realmente ótima, o Yudae me mostrou. Será que sobrou coelhadas pros resmungos do Carson?
    Um Excelente desenho.

  2. Ótimo desenho! Já passou para minha galeria de imagens aqui no PC. Mas porque está “Mónica” e não o normal, “Mônica”?

  3. Yudae, como o blogue é de Portugal e em Portugal o correcto é Mónica, achei por bem adoptar a palavra portuguesa.
    Mas já agora abordemos o assunto…
    Devido à pronúncia padrão de cada país, as vogais “o” e “e” antes das consoantes nasais “m” e “n”, quando tónicas, são fechadas no Brasil e abertas em Portugal e África. Ex. português do Brasil: “Mônica”, “Antônio” e “econômico”, português de Portugal: “Mónica”, “António” e “económico”. No Brasil, as palavras terminadas em “éia” têm o “é” do ditongo “ei” acentuado, mas não no português escrito na África e Portugal. Assim, escreve-se “Assembléia” e “Européia” no pt-BR e “Assembleia” e “Europeia” em Portugal. Também no Brasil utiliza-se o acento circunflexo no penúltimo o (fechado) do hiato oo:
    “vôo”, “enjôo”, “abençôo”, “perdôo”, etc. Em Portugal: “voo”, “enjoo”, “abençoo”, “perdoo”.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *