Tex unisce Portogallo ed Italia

Tex 452 - A Última Diligência

L‘edizione brasiliana di Tex Willer, numero 452, della Mythos Editora, nel numero di giugno 2007 contiene a pagina 2 un articolo al titolo “Tex unisce Portogallo ed Italia“, in cui l’editore Dorival Vitor Lopes racconta le avventure di un gruppo di collezionisti di Tex e Zagor, giunti dal Portogallo e dall’Italia, che si sono riuniti nella Bairrada (Portogallo) per fraternizzare e scambiarsi opinioni sugli eroi Bonelliani ! Un’ulteriore bella manifestazione di amore per Aquila della Notte raccontata nelle pagine della rivista TEX!


TEX UNISCE PORTOGALLO ED ITALIA

Tex une Portugal e Itália, no Tex 452E’ avvenuto il giorno 1 maggio 2007, nella città di Mealhada, nel centro del Portogallo, il primo Incontro Texiano Portogallo-Italia. La regione, conosciuta come Bairrada, è famosa per il suo porcellino di latte arrosto ed è vicina ad Anadia, il quartiere generale di Tex in Portogallo e casa del grande collezionista e propulsore di Aquila della Notte: José Carlos Francisco.

All’incontro hanno partecipato entusiasti i fans del ranger più famoso del mondo, giunti da varie parti del Portogallo e dell’Italia. La riunione è iniziata in un ristorante tipico, famoso per i porcellini di latte arrosto, ed è continuata poi nella residenza di Hernâni Portovedo, altro texiano di quelli giusti, con una delle collezioni di Tex più complete in Portogallo.

Tex une Portugal e ItáliaObiettivo dell’incontro organizzato da José Carlos era di avvicinare ancora di più i texiani che si conoscono solamente via Internet.
I rappresentanti del Portogallo erano, oltre ovviamente a José Carlos: Mário Marques, Hernâni Portovedo, Carlos Fernando Santos, Orlando Santos Silva, Carlos Moreira, Álvaro Machado, João Miguel Lameiras, Jorge Almeida e Américo Almeida, acompanhados das esposas e filhos.
Per l’Italia: Sergio Carpinelli, Ivano Carzaniga, Marco Andrea Corbetta, Gianni Petino e sua moglie Luisa.

Ognuno dei partecipanti ha ricevuto un attestato di partecipazione, che senza dubbio in un futuro avrà un grande valore sentimentale, dato che servirà per ricordare a tutti i meravigliosi momenti trascorsi insieme; tutto questo grazie alla passione incontenibile che Tex genera in tutti coloro che lo hanno letto e che imparano ad amarlo.

Traduzione di Gianni Petino, collezionista di Tex dal 1949 e rappresentante per l’Italia della Mythos Editora – São Paulo – Brasile.
(Cliccare sulle foto per vederle a grandezza naturale)

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *